來美國之後,我就變成一個失去「量感」的人。
除了方向感這東西還是放諸四海皆準之外,不管是距離感、溫感、金錢感......我覺得都失去了標準。
比如說溫度。在台灣我們一向習慣用攝氏(Centigrade),但是美國都是用華氏(Fahrenheit),所以總是覺得非常不習慣,要心算去換算度數也很累,所以雖然已經在美國住兩年多了,我對於華氏度的認識還是只有關鍵的32℉、50℉和77℉。
至於長度。台灣使用的是公制單位,或者一些傳統市場會併用台制,偏偏美國卻是使用英制單位,單位是inch, foot, yard, mile,雖然長度單位換算單位我記得,但是總歸還是三個字,不習慣。尤其是每次要估計開車距離的時候,講多少miles我就會一點距離感都沒有,囧。
體積(容積)倒是好一點。雖然美國使用美式加侖,但一般買的商品的外包裝上會有對照多少毫升的說明,困擾不大。
重量也還ok。跟體積類似,商品的外包裝上會印對照多少公斤公克。
再來是幣值,我覺得我對於錢的價值大小開始有點混亂。剛來美國時,我總忍不住把所有的價格換算成台幣,然後覺得好貴喔,但是到了後來我放假回台灣,又會不自覺把價格換算成美金,然後覺得真是超便宜呀......真是傷腦筋。
結論就是,在美國生活久了,我的量感都被打亂了。不知道這是不是我個人的問題呢?
除了方向感這東西還是放諸四海皆準之外,不管是距離感、溫感、金錢感......我覺得都失去了標準。
比如說溫度。在台灣我們一向習慣用攝氏(Centigrade),但是美國都是用華氏(Fahrenheit),所以總是覺得非常不習慣,要心算去換算度數也很累,所以雖然已經在美國住兩年多了,我對於華氏度的認識還是只有關鍵的32℉、50℉和77℉。
至於長度。台灣使用的是公制單位,或者一些傳統市場會併用台制,偏偏美國卻是使用英制單位,單位是inch, foot, yard, mile,雖然長度單位換算單位我記得,但是總歸還是三個字,不習慣。尤其是每次要估計開車距離的時候,講多少miles我就會一點距離感都沒有,囧。
體積(容積)倒是好一點。雖然美國使用美式加侖,但一般買的商品的外包裝上會有對照多少毫升的說明,困擾不大。
重量也還ok。跟體積類似,商品的外包裝上會印對照多少公斤公克。
再來是幣值,我覺得我對於錢的價值大小開始有點混亂。剛來美國時,我總忍不住把所有的價格換算成台幣,然後覺得好貴喔,但是到了後來我放假回台灣,又會不自覺把價格換算成美金,然後覺得真是超便宜呀......真是傷腦筋。
結論就是,在美國生活久了,我的量感都被打亂了。不知道這是不是我個人的問題呢?
文章標籤
全站熱搜
